به‌همت انتشارات «امیرکبیر»؛

چاپ سوم ترجمه «خداوندگار مگس‌ها» روانه بازار نشر شد

کتاب «خداوندگار مگس‌ها» رمان جاودانه‌ی ویلیام گولدینگ با ترجمه‌ی جواد پیمان توسط انتشارات «امیرکبیر» به چاپ سوم رسید.

چاپ سوم ترجمه «خداوندگار مگس‌ها» روانه بازار نشر شد

 

به گزارش روابط عمومی سازمان تبلیغات اسلامی، سِر ویلیام گولدینگ نمایشنامه‌نویس، رمان‌نویس، شاعر و معلم بریتانیی بود که در سال‌های حرفه‌ای زندگی‌اش توانست دو جایزه‌ی «نوبل» و «من‌بوکر» را به دست آورد. ردپای تجارب آموزگاری او در «خداوندگار مگس‌ها» به وضوح قابل مشاهده است.

«خداوندگار مگس‌ها» با عنوان اصلی Lorf of The Flies که اولین بار در سال ۱۹۵۴ منتشر شد، بازتاب بینش منحصربه‌فرد گولدینگ درباره‌ی ذات انسان است. او در این اثر، مسئله‌ی پیچیده‌ی تمدن و عقل‌گرایی را در یک جزیره‌ی گرمسیری دورافتاده و با محوریت گروهی دانش‌آموز به چالش می‌کشد. در زمانه‌ی خودش درباره‌ی او چنین می‌گفتند: «گولدینگ ادیب و دانشمندی است با شک‎های فلسفی مخصوص به خود». همین بینش منحصربه‌فرد گولدینگ، «خداوندگار مگس‌ها» را شایسته‌ی دریافت نوبل کرد. 

«خداوندگار مگس‌ها» در دوازده فصل به نگارش درآمده که آکنده از توصیفات ملموس نویسنده از طبیعت، وقایع، احساسات و اندیشه‌هاست که جواد پیمان با ظرافت و دقت آن‌ها را به فارسی ترجمه کرده است.همین ادبیات تصویری نویسنده، علتی بود تا کتاب مرجع چندین اقتباس سینمایی قرار گیرد.

چاپ سوم «خداوندگار مگس‌ها» در ۳۲۷ صفحه، شمارگان ۵۰۰ نسخه و قیمت ۱۶۰ هزار تومان توسط انتشارات امیرکبیر در زمستان ۱۴۰۱ به بازار کتاب عرضه شده است.

تجدید چاپ سوم کتاب «خداوندگار مگس‌ها»

1401/11/09