۴ آذر | حجتالاسلام قمی در رویداد «شب واژهها» در دانشگاه سوره:
در نبرد وجودی امروز چاره کار توسل به صدیقه طاهره (س) است
انتشارات امیرکبیر | با ترجمه لیلا حسینی بخوانید؛
کتاب خنده در اشغال با ترجمه لیلا حسینی و نویسندگی کریسولا لیونس از سوی انتشارات امیرکبیر منتشر شده است که به تحلیل جایگاه طنز در هنر و تجربه زیسته مردم فلسطین میپردازد. نویسنده در این اثر، طنز را نه صرفاً به عنوان روشی روایی، بلکه به مثابه ابزار انتقادی قدرتمند برای بازنمایی حقیقت در برابر سلطه معرفی میکند.
به گزارش روابط عمومی سازمان تبلیغات اسلامی، کتاب خنده در اشغال با ترجمه لیلا حسینی و نویسندگی کریسولا لیونس از سوی انتشارات امیرکبیر منتشر شده است که به تحلیل جایگاه طنز در هنر و تجربه زیسته مردم فلسطین میپردازد. نویسنده در این اثر، طنز را نه صرفاً به عنوان روشی روایی، بلکه به مثابه ابزار انتقادی قدرتمند برای بازنمایی حقیقت در برابر سلطه معرفی میکند.
در بخشی از این اثر تأکید شده است که شوخطبعی و خنده، روابط میان عقل سلطه و رنج را به چالش میکشد و به نوعی بسط نظریات انتقادی متفکرانی چون ادوارد سعید و تئودور آدورنو بهحساب میآید. لیونس معتقد است درک ارتباط بین طنز و تروما مستلزم پذیرفتن این نکته است که «طنز، زمانی زاده میشود که تراژدی از حد بگذرد» — وضعیتی که بهگفته نویسنده، تاریخ معاصر فلسطین را به روشنی بیان میکند.
این کتاب بر جنبههای فرهنگی و هنری مقاومت فلسطینیها تمرکز دارد؛ مردمی که سالهاست نه فقط با سنگ، اعتصاب غذا و راهپیمایی، بلکه با تصویر، قلم، فیلم و از همه مهمتر خنده در برابر اشغال ایستادگی کردهاند. طنز موجود در آثار هنری و سینمای فلسطین، همانگونه که لیونس شرح میدهد، یادآور این حقیقت است که همبستگی با مردم فلسطین تنها در غم و اشک معنا ندارد، بلکه باید در لبخند و امیدشان نیز شریک شد.
انتشارات امیرکبیر با عرضه این اثر، بار دیگر توجه مخاطبان فرهنگی و هنری را به ابعاد انسانی و فلسفی مقاومت فلسطینیها جلب کرده است.
1404/09/05
به روز رسانی : 1404/09/05
T
T